相片(苏联)阿尔谢尼·塔尔科夫斯基 张晓东译
心里刮起一阵疾风,你疾速地飞啊飞,而摄影胶片上的爱从遗忘的手中抓住心灵的袖子,就像一只鸟在偷谷子——那又如何?它不让一切烟消云散,就算死了,你还是活着——不是拼尽全力,而只有百分之一,在消音器下,在梦中,犹如在一个超越极限的方位,在某处漫步田野。那些甜蜜的、历历在目的、活生生的一切,会一再飞回来,假如镜头的天使 用翅膀庇护了你的世界。 选自《塔可夫斯基父子》 [俄]马克西姆·古列耶夫著 张晓东译 广西师范大学出版社 2021年6月出版 配图 比利时超现实主义画家 马格里特
好的,多谢了
@文之吟,老师好,文章的标签请直接使用艺…
作为朗读的背景音乐,除非主题贴合、能起到…
一篇优美的散文
这篇作品的选的背景音乐太随意,换成节奏平…