沙洲(斯洛文尼亚)阿莱士·施蒂格 梁俪真译
沙洲① (斯洛文尼亚)阿莱士·施蒂格 梁俪真译昨夜,庭院中的橡树将我唤醒。屋外,从树冠中,我又一次听见我里面的世界沙沙作响。这是一次视角的神奇倒转,如同你突然擦亮锈迹斑斑的物镜。那长久隐匿在景深无法被辨认的涌到表面。成为表面。清晨,我打开门,沉陷进齐踝深的黝黯落叶。我轻轻拨开它们,脚步从两扇门之间掠过。穿过第一扇门进入我存在的世界,穿过第二扇同样的门进入我不存在的世界。①沙洲 :德国柏林一条临湖的老街。选自 《新译外国诗人20家》 诗刊社编 广西师范大学出版社 2021年1月出版配图:法国后印象派著名画家亨利·卢梭 狂欢节之夜
好的,多谢了
@文之吟,老师好,文章的标签请直接使用艺…
作为朗读的背景音乐,除非主题贴合、能起到…
一篇优美的散文
这篇作品的选的背景音乐太随意,换成节奏平…