致诗选中的一位小诗人(阿)博尔赫斯 王永年 译
你世上的日子编织了欢乐痛苦,对你来说是整个宇宙,它们的回忆如今在何处?
它们已在岁月的河流中消失;你只是目录里的一个条目。
神给了别人无穷的荣誉,铭文、祷文、纪念碑和历史记载,至于你,不见经传的朋友,我们只知道你在一个黄昏听过夜莺。
在昏暗的长春花间,你模糊的影子也许会想神对你未免吝啬。
日子是一张琐碎小事织成的网,遗忘是由灰烬构成,难道还有更好的命运?
神在别人头上投下荣誉的光芒,无情的荣光审视着深处,数着裂罅,最终将揉碎它所推崇的玫瑰;对你还是比较慈悲,我的兄弟。
你在一个不会成为黑夜的黄昏陶醉,听着特奥克里托斯(注1)的夜莺歌唱。
注1 特奥克里托斯(前325-前267)古希腊诗人,牧歌的创始者,影响了欧洲的田园诗。
配图 莫奈 撑阳伞的女人配乐 夜的钢琴曲 石进
好的,多谢了
@文之吟,老师好,文章的标签请直接使用艺…
作为朗读的背景音乐,除非主题贴合、能起到…
一篇优美的散文
这篇作品的选的背景音乐太随意,换成节奏平…