书,为了变老 (法)伊夫·博纳富瓦 郭宏安译
星星转移;牧羊人俯身向土地的幸福;多么平静啊,仿佛这声虫鸣,变化不定,由一个贫穷的神来造就。寂静从你的书朝着你的心上升。一阵风在世界的喧哗中无声地流动。时间在远处微笑,停止了存在。果园里成熟的果子是简单的。你将变老,在树木的颜色中褪色。在墙上投下更缓慢的影子,最终,灵魂成为受威胁的土地,你重新把书翻到读过的地方,你会说,这就是那些隐晦的最后的话。
配图 贾科梅蒂 雕塑
配乐:专辑 Gypsy Flame 艺术家 Armik 乐曲 Meet You in Heaven
好的,多谢了
@文之吟,老师好,文章的标签请直接使用艺…
作为朗读的背景音乐,除非主题贴合、能起到…
一篇优美的散文
这篇作品的选的背景音乐太随意,换成节奏平…