闭着眼睛 (罗)安娜·布兰迪亚娜 高兴译
闭着眼睛,闭着眼睛,惟有一次我们得到。我什么也不问你,雪在铺展,掩埋了墓地和村庄,将教堂砌进墙里,白杨树梢依然可见,仿佛青草在上面发芽。雪在铺展,上升,犹如一片发酵的田野,很快就会阻挡时间从上方坠落。闭着眼睛,惟有一次我们得到,也惟有一次我们必须给予。我什么也不问你,等待最后一缕时间落下,等待天上出现一片空白,一片宁静,只有那时,才将你的左手臂从钉子上抽出并缓缓地用雪打翻那口钟。
配图 徐渭 蕉石图
配乐 维瓦尔第 四季 Concerto No. 1 in E ("Spring") RV 269 (Op. 8 No. 1) – 2. Largo e pianissimo sempre
好的,多谢了
@文之吟,老师好,文章的标签请直接使用艺…
作为朗读的背景音乐,除非主题贴合、能起到…
一篇优美的散文
这篇作品的选的背景音乐太随意,换成节奏平…