1964年 博尔赫斯

1964年 王永年译

世界已不再神奇。它们已离你而去。
你不再分享皎洁的月光
和舒缓的花园。每晚的月亮
都是过去的镜子。
凄凉的水晶,痛苦的太阳。
永别了,相互爱慕的手
和耳鬓厮磨。今天你的所有
只是忠实的回忆和孤寂的日子。
人们失落的(你徒劳地重复说),
只是他们没有和从未得到之物。
然而为了掌握遗忘的艺术,
单有勇气还远远不够。
一个象征。一朵玫瑰使你心碎,
一首吉他乐曲可能要你性命。

我再也不会幸福。也许无关紧要。
世界上还有许多别的事物;
任何一个瞬间都比海洋
更为深邃,更为丰富。
生命短暂,某个时辰虽然漫长,
但是一种惊奇在黑暗中窥视我们,
那就是死亡,另一个海洋,
另一支使我们摆脱日月和爱情的箭。
你给了我又夺去的幸福
必须一笔抹煞;
所有这一切必须化为乌有。
我只剩下悲哀的乐趣。
那个虚幻的习惯使我向往
南方,某扇门,某个街角。

我要打分

您可能还喜欢...

发表回复