无声的爱 奥斯卡·王尔德(英国)

配乐剪辑自日本电子乐器演奏者、作曲家增田俊郎的作品《露を吸う群》
正像那过分辉煌的太阳,往往
催赶苍白的恋恋不去的月亮
回她阴暗的洞府,不等她赢来
哪怕是仅仅一曲夜莺的歌谣;
你的美也同样,把我的嘴唇变呆,
使我甜蜜的歌都跑了音调。
正像一清早,在茫茫草原之上,
一阵风扑来,张着迅猛的翅膀,
用过分粗暴的吻折断了芦苇——
这本是他歌唱的唯一乐器;
我暴风般的感情也事与愿违,
由于爱的过量我的爱失去了声息。
但肯定我的眼睛会向你泄露
我歌喉沉默、琴弦松弛的缘故。
如其不然,我俩不如各奔东西,
你去找唱得更甜蜜的嘴唇,
而我怀着荒凉的心,去默默回忆
那从未唱过的歌和从未吻过的吻。

我要打分

您可能还喜欢...

发表回复