《你是如此美好》高兴
你是如此美好,
望见你,仿佛望见一声祝福。”
面对天池,我用心说着
这句话,反反复复,从下午
到傍晚。静,渐渐围拢,
月,已从水面升起。
我还在等候什么?
一缕光,一个瞬间,抑或一道神谕?
水的那边,那些未红将红的叶,
只需一阵风。它们也在等候。
仿佛天地的默契。不,此刻,
天地就是一场等候,
最伟大的等候,让万物做梦,
让水融入光,舞蹈,并吟诵。
我在等候中等候。我在等候着等候。
因为,你是如此美好……
作者:高兴(1963— ),诗人,翻译家,中国作家协会会员。现为《世界文学》主编。曾以作家、学者和外交官身份在欧美数十个国家访问、生活和工作。出版过《米兰·昆德拉传》、《布拉格,那蓝雨中的石子路》等专著和随笔集;主编过《诗歌中的诗歌》、《小说中的小说》等大型外国文学图书。2012年起,开始主编“蓝色东欧”系列丛书。主要译著有《凡高》、《黛西·米勒》、《雅克和他的主人》、《可笑的爱》、《安娜·布兰迪亚娜诗选》、《我的初恋》、《梦幻宫殿》、《托玛斯·温茨洛瓦诗选》、《罗马尼亚当代抒情诗选》、《水的空白:索雷斯库诗选》、《十亿个流浪汉,或者虚无》等。编辑和研究之余,从事散文和诗歌创作。作品已被译成英语、俄语、孟加拉语、波斯语、罗马尼亚语、塞尔维亚语、亚美尼亚语、荷兰语、波斯语、越南语等。现居北京。
好的,多谢了
@文之吟,老师好,文章的标签请直接使用艺…
作为朗读的背景音乐,除非主题贴合、能起到…
一篇优美的散文
这篇作品的选的背景音乐太随意,换成节奏平…