作者:普希金
翻译:戈宝权
朗诵:华福宁
我曾经爱过你
我曾经爱过你:爱情,也许,
在我的心灵里还没有完全消亡,
但愿它不会再打扰你,
我也不想再使你难过悲伤。
我曾经默默无语地、
毫无指望地爱过你;
我既忍受着羞怯,
又忍受着嫉妒的折磨;
我曾经那样真诚、
那样温柔地爱过你,
但愿上帝保佑你,
另一个人也会像我爱你一样。
艺术家简介
亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(Александр Сергеевич Пушкин,1799年6月6日—1837年2月10日),俄国诗人、作家。
代表作品《自由颂》《叶甫盖尼·奥涅金》《黑桃皇后》《假如生活欺骗了你》《上尉的女儿》
朗诵网指数:热度 [6.7万],亮度 [6119],密度 [11]
戈宝权(1913.2.15—2000.5.15),曾用葆荃、北泉、北辰、苏牧等笔名,江苏东台人。1932年肄业于上海大夏大学(今华东师范大学),著名外国文学研究家、翻译家,苏联文学专家,也是新中国成立后派往国外的第一位外交官。
主要成就:翻译国前苏联作家高尔基的名篇《海燕》,普希金的诗歌《致大海》
朗诵网指数:热度 [5265],亮度 [1755],密度 [3]