我的灵魂曾拥有的一切 (俄)扎博洛茨基 周伟驰译 王帅校我的灵魂曾拥有的一切,看来我又一次失去了,当我躺在草丛里,悲伤而又厌倦。一朵花的美丽的身体在我眼前升起,它的前面站着一只蚱蜢,一个小小的警卫。于是我打开了我的书,它又厚又沉,在第一页就是一株植物的插图。那又黑暗和死沉沉的,从书本走向自然,它要么是花朵的真理,要么是藏在书里的谎言。花儿对它看到的自己的反影感到惊奇,仿佛在试图领会一种陌生的智慧;一种它不习惯的思想运动在叶子上颤抖:一种无以言喻的意志的努力。蚱蜢举起了它的触角,大自然忽地苏醒,悲伤的受造物开始唱起思想的颂歌。于是深印在我旧书中的花朵的形象开始颤动,开始迫使我的心向它颤动。配图:法国后印象派画家亨利·卢梭 嘉年华之夜