你映照自身仿佛温柔的云朵(美)纳博科夫 佚名译
你映照自身仿佛温柔的云朵大海上透明的泡沫含羞草在大理石上投下的影子你是灵魂直接的回声……一首歌谣正被自由吟唱是否该呼唤你?——你回应着是否该寻觅你?——你沉默并隐藏能否找到你?我不知道啊,远方的人。你带来隐秘的梦境雾茫茫的夜晚让我激动我靠这无法言说的梦幻生活呼吸着唯一的爱情遥远的幸福向我闪现我梦见甜蜜的的相会耳边响着曼妙的歌——它绻曲成戒指,套上你的指节选自豆瓣配图 文艺复兴时期早期尼德兰画派最伟大的画家 扬·凡·艾克代表作 《乔凡尼·阿尔诺芬尼夫妇肖像》
好的,多谢了
@文之吟,老师好,文章的标签请直接使用艺…
作为朗读的背景音乐,除非主题贴合、能起到…
一篇优美的散文
这篇作品的选的背景音乐太随意,换成节奏平…