Advertisement

只在弹奏时,音乐才在钢琴中 (美)杰克·吉尔伯特 柳向阳译

我们与世界并非一体。我们并不是 我们身体的复杂性,也不是夏日的空气 在那棵大枫树里无目的地游荡。 我们是风在枝叶间穿行时 制造的一种形状。我们不是火 更不是木,而是二者结合 所产生的热。我们当然不是湖 也不是湖里的鱼,而是被它们所愉悦的 某物,我们是那寂静 当浩大的地中海正午甚至削弱了 坍塌的农舍边昆虫的鸣叫。我们变得清晰 当管弦乐队开始演奏,但还不是 弦或管的一部分。像歌曲 并不是歌者,它只在歌唱中存在。上帝并不住在教堂的钟里面, 只在那儿短暂停驻。我们也是转瞬即逝, 与它一样。一生中轻易的幸福混合着 痛苦和丧失。总在试图命名和追随 我们胸中扬帆的进取心。 现实不是我们所结合的那种感觉。而是 走上泥泞的小路、穿过酷热 和高远的天空,以及无尽延伸的大海。 他继续走,经过修道院到旧别墅, 他将和她坐在那儿的露台上,偎依着。 在宁静中。宁静是那儿的音乐, 是寂静和无风的区别。 配乐 法国印象派大师 雷诺阿 钢琴前的少女

我要打分

您需要 登陆 后,才能发表评论。