Advertisement

我不再归去 (西)希梅内斯 江志方译

我已不再归去。晴朗的夜晚温凉悄然,凄凉的明月清辉下,世界早已入睡。我的躯体已不在那里,而清凉的微风,从敞开的窗户吹进来,探问我的魂魄何在。我久已不在此地,不知是否有人还会把我记起,也许在一片柔情和泪水中,有人会亲切地回想起我的过去。但是还会有鲜花和星光叹息和希望,和那大街上浓密的树下情人的笑语。还会响起钢琴的声音就像这寂静的夜晚常有的情景,可在我住过的窗口,不再会有人默默地倾听。配图 卢梭 诱蛇者配乐 乐曲 Affaccete nunziata 艺术家 Quadro Nuevo

我要打分

您需要 登陆 后,才能发表评论。