紧握(美)莎朗·奥兹 远洋译
她四岁了,他一岁,天下雨了,我们感冒了,我们已经在公寓里呆了整整两周,我抓住她,以防止她推搡他的脸,再一次,我抓住她手腕时凶狠地压迫它,持续好几秒,以给她留下深刻印象。弄疼她,我们心爱的初生女,我甚至几乎在将紧捏产生的刺痛感添加给她,还有我的愤怒,“决不,决不,有下一次,"义愤的诗唱伴随着紧握。一切发生得非常迅速—紧捏,紧捏,紧捏,放手——在起先的特别的力量时,她摇摆着她的头,仿佛在辨认这是谁,看着我,而且看见我——是的,这是她的妈妈,她的妈妈在做此事。她黑暗的、深沉的、大睁的眼睛攫住我,她认出我,片刻的震惊后,她懂了我。这是她妈妈,她最爱的两人之一,最爱她的两人之一,在爱的源泉附近是这样。
配图 拉斐尔 椅上圣母配乐 唱片 Ryuichi Sakamoto Playing The Piano 2009_Out Of Noise乐曲Concerto No.3 In D Minor After Alessandro Marcello, Bwv 974 Ii. Adagio 演奏 坂本龍一
好的,多谢了
@文之吟,老师好,文章的标签请直接使用艺…
作为朗读的背景音乐,除非主题贴合、能起到…
一篇优美的散文
这篇作品的选的背景音乐太随意,换成节奏平…