通过绿色导火索催动花朵的力 (美)狄兰·托马斯 王烨 水琴译
通过绿色导火索催动花朵的力
催动我绿色的岁月;炸裂树根的力
是我的毁灭者。
而我喑哑,无法告知佝偻的玫瑰。
同一种冬天的热病压弯了我的青春。
催动水凿穿岩石的力
催动我鲜红的血液;使波动的溪流枯干的力
使我的血液凝固。
而我喑哑,无法告知我的血管
同一张嘴这样在山泉旁吮吸。
搅动池水的那只手
扬起流沙;牵动风的那只手
扯动我的尸布船帆。
而我的喑哑,无法告知被绞的人
我的泥土怎样被做成刽子手的石灰。
时间的嘴唇紧吮泉眼;
爱滴落又汇聚,但落下的血
将抚慰她的创痛。
而我喑哑,无法告知气候的风
时间怎样在繁星周围滴答出一个天堂。
而我喑哑,无法告知情人的墓穴
同一种蛆虫怎样在我的被单上蠕动。
配图 梵高 向日葵
配乐 艾灵顿公爵:My Little Brown Book
好的,多谢了
@文之吟,老师好,文章的标签请直接使用艺…
作为朗读的背景音乐,除非主题贴合、能起到…
一篇优美的散文
这篇作品的选的背景音乐太随意,换成节奏平…