洞穴(波兰)辛波斯卡 胡桑译

墙上空无一物,只有潮湿。这里又黑又冷,却是火熄灭后的寒冷与黑暗。空无一物,却是一头绘成赭色的野牛剩下的虚无。空无一物——却是野兽眉毛低垂的长期抵抗后剩下的虚无。那么,这是一种“美丽的虚无"值得将开头的字母大写。一个异端,反对着乏味的虚无,顽固,骄傲于差异。空无一物——却在我们之后,我们来过这里,吃过自己的心,喝过自己的血。空无一物:只有我们未完成的舞蹈。在火边,首先照到你的大腿、手臂、脖子,脸。首先照到我被小小的帕斯卡尔填满的腹部。寂静,却在声音之后,却不是迟钝的寂静。寂静曾拥有自己的喉咙,拥有长笛和手鼓。寂静被笑与嗥叫移植到这里,如野生植物。寂静——却在被眼睑增强的黑暗之中。黑暗——穿透皮肤与骨头的寒冷之中。寒冷——却是死亡般的寒冷。在地球上,也许是将成为第七个天堂的天空中的地球?脑袋前伸,从空无中起飞,你多么想知道。
配乐:雨果唱片 问天(埙的世界)
艺术家 张维良 乐曲:问天

我要打分

您可能还喜欢...

发表回复