七个圆满结局 (美)李立扬 叶春译
七个圆满结局爱人,一夜长谈后,我们在哪里?我们从哪里开始?我需要为此命名,需要知道在我们说“我们"时,在我们说“此”时,指的是什么。我想给它一个名称:花园墙上的影子。一个人独自划船出海。七个圆满结局。你呢?你庆幸我们有两间屋,有一扇门将它们分隔,门两边都有阳光照入,楼上时而传来音乐,街道的铃铛时而催促我们咸碱的心。但是一天夜里我醒来发现自己在坠落。我打开灯,灯也在坠落,我开灯的手也在坠落,光在坠落,被光抚摸的一切都在坠落,而你在我身边睡着,这是第一个圆满结局。最后一个呢?大体如此:一个孩子坐下来打开一本书,开始读。但凡他读出声的都应验了,但凡他默念的都留在了山那边。但我承诺了七个圆满结局,尽管我对结局一无所知。我总在事物的开端——我们的相濡以沫也总好像是个开端,不仅是我们相识的开端也是现实本身的开端。看这房间因为我们的存在而如此安静。我们每说一个字,房间则愈发安静。我们每不说一个字,房间则更加安静。现在我不知道我们在哪里,但仍然需要给它一个名称:喷泉的水环绕岩石的唇。蜂群掘出的钟收集流溢的分秒。配图 基里科 一条街的神话和忧郁配乐 专辑 Afterglow 乐曲 Long Ago 艺术家 Michael Hoppé
好的,多谢了
@文之吟,老师好,文章的标签请直接使用艺…
作为朗读的背景音乐,除非主题贴合、能起到…
一篇优美的散文
这篇作品的选的背景音乐太随意,换成节奏平…