我把唇儿
文/雨果 朗诵/梦想飞翔
我把唇儿贴上你那正满的金樽;
把憔悴的额头安放在你的手里; 我有时吸到了你那种幽闲的清芬, 有时吸到你灵魂的那种温馨的气息;
我有缘听到过你对我细语低低;
话里字字都是神秘的心灵再现; 我曾见你微笑,我曾见你悲啼; 嘴贴着我的嘴,眼贴着我的眼,
我曾见你那,唉!曾见你那经常隐蔽的星儿,
在我幸运的头上闪出了光明一线; 我曾见你把你生命的玫瑰花儿, 向我生命的波涛中抛下了嫣红一片。
那么,现在我就能告诉那似水年华, “你流吧!尽管流吧!我再也不会衰老! 去你的吧,带着你那些水上的殘花; 我灵魂里有朵花,谁也不能摘到!
我满满的斟下了我饮的生命之杯, 你的翅膀触到它,也一点儿不会溢出, 我灵魂里的烈火,超过你一切死灰, 我心里的爱情,任何东西都无法淹没!
作者介绍:
维克多·雨果(Victor Hugo,1802年2月26日—1885年5月22日),法国作家,19世纪前期积极浪漫主义文学的代表作家,人道主义的代表人物,法国文学史上卓越的资产阶级民主作家,被人们称为“法兰西的莎士比亚”。一生写过多部诗歌、小说、剧本、各种散文和文艺评论及政论文章,在法国及世界有着广泛的影响力。